Song of Songs 8 Verse 7 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Song of Songs 8, Verse 7:
Song of Songs 8:7 in English"Many waters can`t quench love, Neither can floods drown it. If a man would give all the wealth of his house for love, He would be utterly scorned. Friends" << 8 >>
Song of Songs 8:7 in Haitian Creole (Kreyol) (Chante Salomon 8:7)
"Pa gen dlo ki ka touye l'. Pa gen larivyè ki ka tenyen l'. Yon moun te mèt ofri tout richès lakay li pou l' ta achte renmen, pesonn pa ta okipe l'."
Song of Songs 8:7 in French (Francais) (Cantique des Cantiques 8:7)
"Les grandes eaux ne peuvent éteindre l`amour, Et les fleuves ne le submergeraient pas; Quand un homme offrirait tous les biens de sa maison contre l`amour, Il ne s`attirerait que le mépris."
<< Verse 6 | Song of Songs 8 | Verse 8 >>
*New* Read Song of Songs 8:7 in Spanish, read Song of Songs 8:7 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- important truth 4 haitians
- Love this Haitian Creole Bible