Ezekyel 45 Vese 9 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Ezekyel 45, Vese 9:
Kreyol: Ezekyel 45:9"Seyè sèl Mèt la pale ankò, li di konsa: -Nou menm, chèf peyi Izrayèl la, nou fè kont peche nou. Sispann maltrete moun, sispann pran sa ki pa pou nou. Fè sa ki dwat, pa fè lenjistis. Pa mete pèp la deyò sou tè ki pou li a. Se mwen menm, Seyè sèl Mèt la, ki di nou sa." << 10 >>
English: Ezekiel 45:9
"Thus says the Lord The LORD: Let it suffice you, princes of Israel: remove violence and spoil, and execute justice and righteousness; dispossessing my people, says the Lord The LORD."
Francais: Ezechiel 45:9
"Ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Assez, princes d`Israël! cessez la violence et les rapines, pratiquez la droiture et la justice, délivrez mon peuple de vos exactions, dit le Seigneur, l`Éternel."
<< Vese 8 | Ezekyel 45 | Vese 10 >>
*Nouvo* Li Ezekyel 45:9 an Espanyol, li Ezekyel 45:9 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- New Haitian Christian Site
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto