Ezekyel 4 Vese 9 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Ezekyel 4, Vese 9:
Kreyol: Ezekyel 4:9"Bon, koulye a ou pral pran ble, lòj, gwo pwa, ti pwa, pitimi ak ble mòn, w'a mete yo ansanm nan yon sèl veso. W'a fè pen ak yo. Pandan tout twasankatrevendi (390) jou w'ap pase kouche sou bò gòch ou a, se sa ase w'a manje." << 10 >>
English: Ezekiel 4:9
"Take for yourself also wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and spelt, and put them in one vessel, and make you bread of it; [according to] the number of the days that you shall lie on your side, even three hundred ninety days, shall you eat of it."
Francais: Ezechiel 4:9
"Prends du froment, de l`orge, des fèves, des lentilles, du millet et de l`épeautre, mets-les dans un vase, et fais-en du pain autant de jours que tu seras couché sur le côté; tu en mangeras pendant trois cent quatre-vingt-dix jours."
<< Vese 8 | Ezekyel 4 | Vese 10 >>
*Nouvo* Li Ezekyel 4:9 an Espanyol, li Ezekyel 4:9 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- What would you say to someone who says....
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w