Ezekyel 30 Vese 22 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Ezekyel 30, Vese 22:
Kreyol: Ezekyel 30:22"Se poutèt sa, koulye a men sa Seyè sèl Mèt la di: M'ap leve dèyè farawon an, wa peyi Lejip la. Mwen pral kase tou de ponyèt li yo, ni sa ki te enganm lan ni sa ki te kase deja a. M'ap fè nepe a soti tonbe nan men l'." << 23 >>
English: Ezekiel 30:22
"Therefore thus says the Lord The LORD: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong [arm], and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand."
Francais: Ezechiel 30:22
"C`est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Voici, j`en veux à Pharaon, roi d`Égypte, Et je lui romprai les bras, Celui qui est en bon état et celui qui est cassé. Et je ferai tomber l`épée de sa main."
<< Vese 21 | Ezekyel 30 | Vese 23 >>
*Nouvo* Li Ezekyel 30:22 an Espanyol, li Ezekyel 30:22 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- important truth 4 haitians
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri