Ezekyel 24 Vese 27 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Ezekyel 24, Vese 27:
Kreyol: Ezekyel 24:27"Menm jou sa a, w'a ka louvri bouch ou pale ak moun ki chape a. Wi, w'a ka pale, ou p'ap bèbè ankò. Se konsa ou va yon siy pou pèp la. Lè sa a, y'a konnen se mwen menm ki Seyè a." <<
English: Ezekiel 24:27
"In that day shall your mouth be opened to him who is escaped, and you shall speak, and be no more mute: so shall you be a sign to them; and they shall know that I am The LORD."
Francais: Ezechiel 24:27
"En ce jour, ta bouche s`ouvrira avec le fuyard, et tu parleras, tu ne seras plus muet; tu seras pour eux un signe, et ils sauront que je suis l`Éternel."
<< Vese 26 | Ezekyel 24 |
*Nouvo* Li Ezekyel 24:27 an Espanyol, li Ezekyel 24:27 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Love this Haitian Creole Bible
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- hi Jack, do you know what "predecate" means now? In...
- God is faithful. God did not ask you what you do or...
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- The mission with which we have been working is Good...
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal