Ezayi 8 Vese 9 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Ezayi 8, Vese 9:
Kreyol: Ezayi 8:9"Nou menm, moun tout nasyon yo, manyè konn sa! Nou mèt tranble! Nou menm ki rete nan peyi byen lwen, louvri zòrèy nou! Pare pou nou goumen! Men, konnen nou anba kou! Wi, mwen di nou pare pou nou goumen. Men, konnen nou anba kou!" << 10 >>
English: Isaiah 8:9
"Make an uproar, O you peoples, and be broken in pieces! And give ear, all you of far countries: gird yourselves, and be broken in pieces! Gird yourselves, and be broken in pieces!"
Francais: Isaie 8:9
"Poussez des cris de guerre, peuples! et vous serez brisés; Prêtez l`oreille, vous tous qui habitez au loin! Préparez-vous au combat, et vous serez brisés; Préparez-vous au combat, et vous serez brisés."
<< Vese 8 | Ezayi 8 | Vese 10 >>
*Nouvo* Li Ezayi 8:9 an Espanyol, li Ezayi 8:9 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- important truth 4 haitians
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke