Ezayi 65 Vese 22 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Ezayi 65, Vese 22:

Kreyol: Ezayi 65:22

"Yo p'ap bati kay ankò pou se lòt moun ki pou rete ladan yo. Yo p'ap plante jaden ankò pou se lòt moun ki pou manje l'. Pèp mwen an ap viv rive gen menm laj ak pyebwa. Pèp mwen chwazi a va jwi travay yo fè ak men yo kont kò yo." <<   23 >>

 

English: Isaiah 65:22

"They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree shall be the days of my people, and my chosen shall long enjoy the work of their hands."

 

Francais: Isaie 65:22

"Ils ne bâtiront pas des maisons pour qu`un autre les habite, Ils ne planteront pas des vignes pour qu`un autre en mange le fruit; Car les jours de mon peuple seront comme les jours des arbres, Et mes élus jouiront de l`oeuvre de leurs mains."

<< Vese 21   |   Ezayi 65   |   Vese 23 >>

*Nouvo* Li Ezayi 65:22 an Espanyol, li Ezayi 65:22 an Pòtigè.