Ezayi 59 Vese 21 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Ezayi 59, Vese 21:

Kreyol: Ezayi 59:21

"Seyè a di ankò: Men kontra mwen pral pase ak yo a: M'ap mete lespri m' sou yo. M'ap ba yo lòd mwen yo pou lòd mwen yo ka nan bouch yo, nan bouch pitit yo ak nan bouch pitit pitit yo, pou tout tan tout tan. Se mwen menm Seyè a ki di sa." <<  

 

English: Isaiah 59:21

"As for me, this is my covenant with them, says The LORD: my Spirit who is on you, and my words which I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, nor out of the mouth of your seed, nor out of the mouth of your seed`s seed, says The LORD, from henceforth and forever."

 

Francais: Isaie 59:21

"Voici mon alliance avec eux, dit l`Éternel: Mon esprit, qui repose sur toi, Et mes paroles, que j`ai mises dans ta bouche, Ne se retireront point de ta bouche, ni de la bouche de tes enfants, Ni de la bouche des enfants de tes enfants, Dit l`Éternel, dès maintenant et à jamais."

<< Vese 20   |   Ezayi 59   |  

*Nouvo* Li Ezayi 59:21 an Espanyol, li Ezayi 59:21 an Pòtigè.