Ezayi 51 Vese 6 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Ezayi 51, Vese 6:
Kreyol: Ezayi 51:6"Leve je nou gade syèl la! Voye je gade latè! Syèl la pral disparèt tankou lafimen. Latè pral fini tankou yon vye rad. Moun ki rete sou latè pral mouri tankou mouch. Men, delivrans m'ap ba yo a ap la pou tout tan. Mwen p'ap janm bezwen delivre yo ankò apre sa." << 7 >>
English: Isaiah 51:6
"Lift up your eyes to the heavens, and look on the earth beneath; for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment; and those who dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be forever, and my righteousness shall not be abolished."
Francais: Isaie 51:6
"Levez les yeux vers le ciel, et regardez en bas sur la terre! Car les cieux s`évanouiront comme une fumée, La terre tombera en lambeaux comme un vêtement, Et ses habitants périront comme des mouches; Mais mon salut durera éternellement, Et ma justice n`aura point de fin."
<< Vese 5 | Ezayi 51 | Vese 7 >>
*Nouvo* Li Ezayi 51:6 an Espanyol, li Ezayi 51:6 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Busco contacto
- important truth 4 haitians
- Hello, are you Ingrid? Yes, married 48 years with two...
- God is faithful. God did not ask you what you do or...
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...