Ezayi 13 Vese 20 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Ezayi 13, Vese 20:
Kreyol: Ezayi 13:20"Moun p'ap janm al rete la ankò. L'ap rete san moun pou tout tan. Moun peyi Arabi k'ap mache nan dezè yo p'ap janm moute tant yo bò la, ni ankenn gadò mouton p'ap janm mennen mouton yo vin manje bò la." << 21 >>
English: Isaiah 13:20
"It shall never be inhabited, neither shall it be lived in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall shepherds make their flocks to lie down there."
Francais: Isaie 13:20
"Elle ne sera plus jamais habitée, Elle ne sera plus jamais peuplée; L`Arabe n`y dressera point sa tente, Et les bergers n`y parqueront point leurs troupeaux."
<< Vese 19 | Ezayi 13 | Vese 21 >>
*Nouvo* Li Ezayi 13:20 an Espanyol, li Ezayi 13:20 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...