Isaie 28 Verset 2 - La Bible en Francais
la Bible dit: Isaie 28, Verset 2:
Francais: Isaie 28:2"Voici venir, de la part du Seigneur, un homme fort et puissant, Comme un orage de grêle, un ouragan destructeur, Comme une tempête qui précipite des torrents d`eaux: Il la fait tomber en terre avec violence."<< 3 >>
Kreyol: Ezayi 28:2
"Seyè a gen yon moun ki gen fòs, yon moun ki gen pouvwa pou fè travay la pou li. L'ap vini tankou yon gwo lapli k'ap tonbe fòs avès, k'ap fè dlo moute anvayi toupatou. L'ap pran tout bagay nan men l', l'ap leve yo. l'ap fese yo atè."
English: Isaiah 28:2
"Behold, the Lord has a mighty and strong one; as a tempest of hail, a destroying storm, as a tempest of mighty waters overflowing, will he cast down to the earth with the hand."
Nouveau: Lire Isaie 28:2 en Espagnol, lire Isaie 28:2 en Portugais .
<< Verset 1 | Isaie 28 | Verset 3 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou