Isaiah 8 Verse 13 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 8, Verse 13:
Isaiah 8:13 in English"The LORD of hosts, him shall you sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread." << 14 >>
Isaiah 8:13 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 8:13)
"Chonje, se mwen menm, Seyè ki gen tout pouvwa a, pou nou konsidere tankou Bondye apa a! Se mwen menm pou nou pè. Se pou mwen nou dwe gen krentif."
Isaiah 8:13 in French (Francais) (Isaie 8:13)
"C`est l`Éternel des armées que vous devez sanctifier, C`est lui que vous devez craindre et redouter."
<< Verse 12 | Isaiah 8 | Verse 14 >>
*New* Read Isaiah 8:13 in Spanish, read Isaiah 8:13 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- haitians want creole bibles