Isaiah 33 Verse 21 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 33, Verse 21:
Isaiah 33:21 in English"But there The LORD will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, in which shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby." << 22 >>
Isaiah 33:21 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 33:21)
"Se la Seyè a pral fè nou wè pouvwa li. M'ap rete bò gwo larivyè a ak gwo kannal dlo yo, men ankenn kannòt, ankenn batiman lènmi p'ap ka pase ladan yo."
Isaiah 33:21 in French (Francais) (Isaie 33:21)
"C`est là vraiment que l`Éternel est magnifique pour nous: Il nous tient lieu de fleuves, de vastes rivières, Où ne pénètrent point de navires à rames, Et que ne traverse aucun grand vaisseau."
<< Verse 20 | Isaiah 33 | Verse 22 >>
*New* Read Isaiah 33:21 in Spanish, read Isaiah 33:21 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- I would tell them that those things do not determine...
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote