Isaiah 17 Verse 10 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 17, Verse 10:
Isaiah 17:10 in English"For you have forgotten the God of your salvation, and have not been mindful of the rock of your strength; therefore you plant pleasant plants, and set it with strange slips." << 11 >>
Isaiah 17:10 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 17:10)
"Nou menm pèp Izrayèl, nou te bliye Bondye ki te delivre nou an. Nou pa t' chonje Bondye ki te pwoteje nou an. Se poutèt sa n'ap plante bèl ti jaden sou kote pou fè sèvis pou zidòl moun lòt nasyon yo."
Isaiah 17:10 in French (Francais) (Isaie 17:10)
"Car tu as oublié le Dieu de ton salut, Tu ne t`es pas souvenu du rocher de ton refuge. Aussi tu as fait des plantations d`agrément, Tu as planté des ceps étrangers;"
<< Verse 9 | Isaiah 17 | Verse 11 >>
*New* Read Isaiah 17:10 in Spanish, read Isaiah 17:10 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Busco contacto
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?