Jeremi 49 Vese 5 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Jeremi 49, Vese 5:

Kreyol: Jeremi 49:5

"Mwen pral fè yon sèl laperèz pran nou. Se mwen menm sèl mèt la, Seyè ki gen tout pouvwa a, ki di sa. Mwen pral fè tout vwazen nou yo fè nou tranble. Yo pral gaye nou. Chak moun pral kouri ale sou bò pa yo. P'ap gen pesonn pou fè yo sanble ankò." <<   6 >>

 

English: Jeremiah 49:5

"Behold, I will bring a fear on you, says the Lord, The LORD of Hosts, from all who are round about you; and you shall be driven out every man right forth, and there shall be none to gather together the fugitives."

 

Francais: Jeremie 49:5

"Voici, je fais venir sur toi la terreur, Dit le Seigneur, l`Éternel des armées, Elle viendra de tous tes alentours; Chacun de vous sera chassé devant soi, Et nul ne ralliera les fuyards."

<< Vese 4   |   Jeremi 49   |   Vese 6 >>

*Nouvo* Li Jeremi 49:5 an Espanyol, li Jeremi 49:5 an Pòtigè.