Jeremi 40 Vese 4 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Jeremi 40, Vese 4:

Kreyol: Jeremi 40:4

"Atòkile, m'ap wete chenn ki nan ponyèt ou yo, m'ap lage ou. Si ou vle vini ak mwen lavil Babilòn, ou mèt vini, m'a pran swen ou. Men, si ou pa vle tou, ou pa blije vini. Tout peyi a devan ou, ou mèt ale kote ou vle." <<   5 >>

 

English: Jeremiah 40:4

"Now, behold, I loose you this day from the chains which are on your hand. If it seem good to you to come with me into Babylon, come, and I will look well to you; but if it seem ill to you to come with me into Babylon, forbear: behold, all the land is before you; where it seems good and right to you to go, there go."

 

Francais: Jeremie 40:4

"Maintenant voici, je te délivre aujourd`hui des chaînes que tu as aux mains; si tu veux venir avec moi à Babylone, viens, j`aurai soin de toi; si cela te déplaît de venir avec moi à Babylone, ne viens pas; regarde, tout le pays est devant toi, va où il te semblera bon et convenable d`aller."

<< Vese 3   |   Jeremi 40   |   Vese 5 >>

*Nouvo* Li Jeremi 40:4 an Espanyol, li Jeremi 40:4 an Pòtigè.