Jeremi 25 Vese 9 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jeremi 25, Vese 9:
Kreyol: Jeremi 25:9"mwen pral voye chache tout moun ki bò nò yo ansanm ak sèvitè m' lan, Nèbikadneza, wa Babilòn lan. Se mwen menm Seyè a ki di sa. Mwen pral fè yo vin kraze peyi Jida a ak tout moun ki rete ladan l' yo ansanm ak tout peyi nan vwazinaj yo. Mwen pral detwi yo tout. M'ap fè yo tounen yon dezè ki va fè moun sezi, yon pil mazi pou tout tan." << 10 >>
English: Jeremiah 25:9
"behold, I will send and take all the families of the north, says The LORD, and [I will send] to Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants of it, and against all these nations round about; and I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual desolations."
Francais: Jeremie 25:9
"j`enverrai chercher tous les peuples du septentrion, dit l`Éternel, et j`enverrai auprès de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur; je le ferai venir contre ce pays et contre ses habitants, et contre toutes ces nations à l`entour, afin de les dévouer par interdit, et d`en faire un objet de désolation et de moquerie, des ruines éternelles."
<< Vese 8 | Jeremi 25 | Vese 10 >>
*Nouvo* Li Jeremi 25:9 an Espanyol, li Jeremi 25:9 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- important truth 4 haitians
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Busco contacto
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...