Jeremi 21 Vese 9 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jeremi 21, Vese 9:
Kreyol: Jeremi 21:9"Tout moun ki va rete nan lavil la pral mouri nan lagè, osinon anba grangou, ou ankò maladi pral fini ak yo. Men, tout moun ki va soti al pote tèt yo bay moun Kalde k'ap sènen nou yo p'ap mouri. Y'a sove lavi yo nan batay la." << 10 >>
English: Jeremiah 21:9
"He who remains in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence; but he who goes out, and passes over to the Chaldeans who besiege you, he shall live, and his life shall be to him for a prey."
Francais: Jeremie 21:9
"Celui qui restera dans cette ville mourra par l`épée, par la famine ou par la peste; mais celui qui sortira pour se rendre aux Chaldéens qui vous assiègent aura la vie sauve, et sa vie sera son butin."
<< Vese 8 | Jeremi 21 | Vese 10 >>
*Nouvo* Li Jeremi 21:9 an Espanyol, li Jeremi 21:9 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Thank you so much. I actually just found a website...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- What version of the bible is considered..
- I don't want to never experience those pain again...
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann