Jeremi 18 Vese 21 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Jeremi 18, Vese 21:

Kreyol: Jeremi 18:21

"Koulye a, Seyè, se pou ou fè pitit yo mouri grangou. Se pou ou kite yo mouri anba kout nepe. Se pou madanm yo pèdi pitit yo ansanm ak mari yo. Se pou maladi lapès touye mesye yo. Se pou jenn gason yo mouri nan lagè." <<   22 >>

 

English: Jeremiah 18:21

"Therefore deliver up their children to the famine, and give them over to the power of the sword; and let their wives become childless, and widows; and let their men be slain of death, [and] their young men struck of the sword in battle."

 

Francais: Jeremie 18:21

"C`est pourquoi livre leurs enfants à la famine, Précipite-les par le glaive; Que leurs femmes soient privées d`enfants et deviennent veuves, Et que leurs maris soient enlevés par la peste; Que leurs jeunes gens soient frappés par l`épée dans le combat!"

<< Vese 20   |   Jeremi 18   |   Vese 22 >>

*Nouvo* Li Jeremi 18:21 an Espanyol, li Jeremi 18:21 an Pòtigè.