Jeremi 15 Vese 2 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Jeremi 15, Vese 2:

Kreyol: Jeremi 15:2

"Lè y'a mande ou kote pou yo ale, w'a di yo: Men sa Seyè a di: Sa ki la pou mouri anba maladi pral mouri anba maladi! Sa ki la pou mouri nan lagè pral mouri nan lagè! Sa ki la pou mouri grangou pral mouri grangou! Sa ki la pou depòte, yo pral depòte yo!"   3 >>

 

English: Jeremiah 15:2

"It shall happen, when they tell you, Where shall we go forth? then you shall tell them, Thus says The LORD: Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for captivity, to captivity."

 

Francais: Jeremie 15:2

"Et s`ils te disent: Où irons-nous? Tu leur répondras: Ainsi parle l`Éternel: A la mort ceux qui sont pour la mort, A l`épée ceux qui sont pour l`épée, A la famine ceux qui sont pour la famine, A la captivité ceux qui sont pour la captivité!"

Jeremi 15   |   Vese 3 >>

*Nouvo* Li Jeremi 15:2 an Espanyol, li Jeremi 15:2 an Pòtigè.