Jeremi 15 Vese 10 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jeremi 15, Vese 10:
Kreyol: Jeremi 15:10"Ala yon malè pou mwen! O manman mwen, poukisa ou te fè m'? Mwen nan kont, mwen nan pale anpil ak tout moun nan peyi a. Mwen pa prete moun lajan, mwen pa prete lajan nan men moun. Malgre sa, tout moun ap ban m' madichon." << 11 >>
English: Jeremiah 15:10
"Woe is me, my mother, that you have borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have not lent, neither have men lent to me; [yet] everyone of them does curse me."
Francais: Jeremie 15:10
"Malheur à moi, ma mère, de ce que tu m`as fait naître Homme de dispute et de querelle pour tout le pays! Je n`emprunte ni ne prête, Et cependant tous me maudissent."
<< Vese 9 | Jeremi 15 | Vese 11 >>
*Nouvo* Li Jeremi 15:10 an Espanyol, li Jeremi 15:10 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- hi Jack, do you know what "predecate" means now? In...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- We will continue to pray for those others lost in the dark