Jeremie 9 Verset 22 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 9, Verset 22:
Francais: Jeremie 9:22"Dis: Ainsi parle l`Éternel: Les cadavres des hommes tomberont Comme du fumier sur les champs, Comme tombe derrière le moissonneur une gerbe Que personne ne ramasse."<< 23 >>
Kreyol: Jeremi 9:22
"Seyè a di: -Kadav yo gaye toupatou, tankou fimye yo simen nan jaden, tankou grap diri moun k'ap ranmase rekòt yo kite atè. Pa gen pesonn pou ranmase yo."
English: Jeremiah 9:22
"Speak, Thus says The LORD, The dead bodies of men shall fall as dung on the open field, and as the handful after the harvester; and none shall gather [them]."
Nouveau: Lire Jeremie 9:22 en Espagnol, lire Jeremie 9:22 en Portugais .
<< Verset 21 | Jeremie 9 | Verset 23 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- How to recognize that God has blessed you.
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...