Jeremie 5 Verset 6 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 5, Verset 6:
Francais: Jeremie 5:6"C`est pourquoi le lion de la forêt les tue, Le loup du désert les détruit, La panthère est aux aguets devant leurs villes; Tous ceux qui en sortiront seront déchirés; Car leurs transgressions sont nombreuses, Leurs infidélités se sont multipliées."<< 7 >>
Kreyol: Jeremi 5:6
"Se poutèt sa lyon ki nan rakbwa ap devore yo. Chen mawon ki nan savann ap dechèpiye yo. Leyopa ap anvayi lavil yo. Si yon moun mete tèt deyò, y'ap depatcha li. Paske yo fè anpil peche. Se tout tan y'ap twonpe Bondye!"
English: Jeremiah 5:6
"Therefore a lion out of the forest shall kill them, a wolf of the evenings shall destroy them, a leopard shall watch against their cities; everyone who goes out there shall be torn in pieces; because their transgressions are many, [and] their backsliding is increased."
Nouveau: Lire Jeremie 5:6 en Espagnol, lire Jeremie 5:6 en Portugais .
<< Verset 5 | Jeremie 5 | Verset 7 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine