Jeremie 5 Verset 24 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 5, Verset 24:
Francais: Jeremie 5:24"Ils ne disent pas dans leur coeur: Craignons l`Éternel, notre Dieu, Qui donne la pluie en son temps, La pluie de la première et de l`arrière saison, Et qui nous réserve les semaines destinées à la moisson."<< 25 >>
Kreyol: Jeremi 5:24
"Sa pa janm vin nan lide yo pou yo di: Annou gen krentif pou Seyè a, Bondye nou an, li menm ki voye lapli lè pou n' gen lapli, ki ban nou sezon rekòt nou chak lanne."
English: Jeremiah 5:24
"Neither say they in their heart, Let us now fear The LORD our God, who gives rain, both the former and the latter, in its season; who preserves to us the appointed weeks of the harvest."
Nouveau: Lire Jeremie 5:24 en Espagnol, lire Jeremie 5:24 en Portugais .
<< Verset 23 | Jeremie 5 | Verset 25 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- What would you say to someone who says....
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- important truth 4 haitians
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit