Jeremie 46 Verset 22 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 46, Verset 22:
Francais: Jeremie 46:22"Sa voix se fait entendre comme celle du serpent; Car ils s`avancent avec une armée, Ils marchent contre elle avec des haches, Pareils à des bûcherons."<< 23 >>
Kreyol: Jeremi 46:22
"Peyi Lejip ap tankou koulèv k'ap kouri pou moun, l'ap kouri ale lè lame lènmi l' yo ap pwoche. Y'ap atake l' ak rach tankou moun k'ap koupe pyebwa."
English: Jeremiah 46:22
"The sound of it shall go like the serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as wood cutters."
Nouveau: Lire Jeremie 46:22 en Espagnol, lire Jeremie 46:22 en Portugais .
<< Verset 21 | Jeremie 46 | Verset 23 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- I would tell them that those things do not determine...