Jeremie 34 Verset 10 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 34, Verset 10:
Francais: Jeremie 34:10"Tous les chefs et tout le peuple, qui étaient entrés dans le pacte, s`engagèrent à renvoyer libres chacun son esclave et sa servante, afin de ne plus les tenir dans la servitude; ils obéirent, et les renvoyèrent."<< 11 >>
Kreyol: Jeremi 34:10
"Se konsa, tout chèf yo ansanm ak tout pèp la te tonbe dakò pou yo te bay tout esklav, fanm kou gason, yo te gen lakay yo libète yo, lèfini pou yo pa janm pran yo sèvi esklav ankò. Epi yo bay tout esklav yo libète yo vre."
English: Jeremiah 34:10
"All the princes and all the people obeyed, who had entered into the covenant, that everyone should let his man-servant, and everyone his maid-servant, go free, that none should make bondservants of them any more; they obeyed, and let them go:"
Nouveau: Lire Jeremie 34:10 en Espagnol, lire Jeremie 34:10 en Portugais .
<< Verset 9 | Jeremie 34 | Verset 11 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo