Jeremie 33 Verset 9 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 33, Verset 9:
Francais: Jeremie 33:9"Cette ville sera pour moi un sujet de joie, de louange et de gloire, Parmi toutes les nations de la terre, Qui apprendront tout le bien que je leur ferai; Elles seront étonnées et émues de tout le bonheur Et de toute la postérité que je leur accorderai."<< 10 >>
Kreyol: Jeremi 33:9
"Lè sa a, lavil Jerizalèm pral fè kè m' kontan. Li pral sèvi yon lwanj pou mwen, yon bèl bagay devan tout lòt nasyon ki sou latè. Lè y'a konnen tout byen mwen pral fè pou moun Jerizalèm yo, lè y'a wè tout bèl bagay m'a fè pou yo, y'a tranble tèlman y'a pè, y'a sezi."
English: Jeremiah 33:9
"[This city] shall be to me for a name of joy, for a praise and for a glory, before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do to them, and shall fear and tremble for all the good and for all the peace that I procure to it."
Nouveau: Lire Jeremie 33:9 en Espagnol, lire Jeremie 33:9 en Portugais .
<< Verset 8 | Jeremie 33 | Verset 10 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Hi I am a young Haitian-American Christian. I live in...