Jeremie 29 Verset 22 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 29, Verset 22:
Francais: Jeremie 29:22"On se servira d`eux comme d`un sujet de malédiction, parmi tous les captifs de Juda qui sont à Babylone; on dira: Que l`Éternel te traite comme Sédécias et comme Achab, que le roi de Babylone a fait rôtir au feu!"<< 23 >>
Kreyol: Jeremi 29:22
"Apre sa, lè moun peyi Jida yo te depòte lavil Babilòn yo va bezwen bay moun madichon y'a sèvi ak non mesye sa yo. Y'a di: Se pou Seyè a fè ou sa l' te fè Sedesyas ansanm ak Akab wa Babilòn lan te fè boule tou vivan."
English: Jeremiah 29:22
"and of them shall be taken up a curse by all the captives of Judah who are in Babylon, saying, The LORD make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;"
Nouveau: Lire Jeremie 29:22 en Espagnol, lire Jeremie 29:22 en Portugais .
<< Verset 21 | Jeremie 29 | Verset 23 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Busco contacto