Jeremie 29 Verset 2 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 29, Verset 2:
Francais: Jeremie 29:2"après que le roi Jeconia, la reine, les eunuques, les chefs de Juda et de Jérusalem, les charpentiers et les serruriers, furent sortis de Jérusalem."<< 3 >>
Kreyol: Jeremi 29:2
"Se te apre yo te fin pran wa Jekonya, manman li, gwo zotobre nan palè a, chèf peyi Jida ak chèf lavil Jerizalèm yo, atizan yo, bòs fòjon yo pou depòte yo."
English: Jeremiah 29:2
"(after that Jeconiah the king, and the queen-mother, and the eunuchs, [and] the princes of Judah and Jerusalem, and the craftsmen, and the smiths, were departed from Jerusalem,)"
Nouveau: Lire Jeremie 29:2 en Espagnol, lire Jeremie 29:2 en Portugais .
<< Verset 1 | Jeremie 29 | Verset 3 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- i don't think, there should be a dress code or...
- There's no where in the bible from genesis to...
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou