Jeremie 26 Verset 15 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 26, Verset 15:
Francais: Jeremie 26:15"Seulement sachez que, si vous me faites mourir, vous vous chargez du sang innocent, vous, cette ville et ses habitants; car l`Éternel m`a véritablement envoyé vers vous pour prononcer à vos oreilles toutes ces paroles."<< 16 >>
Kreyol: Jeremi 26:15
"Tansèlman, si nou touye m', konnen se lanmò yon inonsan n'ap gen ni sou konsyans nou, ni sou konsyans moun ki rete nan lavil la. Paske, sa m'ap di nou la a, se vre wi, se Seyè a menm ki voye m' pou m' fè nou tande tout pawòl sa yo."
English: Jeremiah 26:15
"Only know for certain that, if you put me to death, you will bring innocent blood on yourselves, and on this city, and on the inhabitants of it; for of a truth The LORD has sent me to you to speak all these words in your ears."
Nouveau: Lire Jeremie 26:15 en Espagnol, lire Jeremie 26:15 en Portugais .
<< Verset 14 | Jeremie 26 | Verset 16 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Love this Haitian Creole Bible
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe