Jeremie 22 Verset 21 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 22, Verset 21:
Francais: Jeremie 22:21"Je t`ai parlé dans le temps de ta prospérité; Tu disais: Je n`écouterai pas. C`est ainsi que tu as agi dès ta jeunesse; Tu n`as pas écouté ma voix."<< 22 >>
Kreyol: Jeremi 22:21
"Mwen menm, Seyè a, mwen te pale nou lè zafè nou t'ap mache byen. Men, nou te derefize koute m'. Se sa n'ap fè depi tout tan. Nou pa janm vle koute sa m'ap di nou."
English: Jeremiah 22:21
"I spoke to you in your prosperity; but you said, I will not hear. This has been your manner from your youth, that you didn`t obey my voice."
Nouveau: Lire Jeremie 22:21 en Espagnol, lire Jeremie 22:21 en Portugais .
<< Verset 20 | Jeremie 22 | Verset 22 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- The mission with which we have been working is Good...
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w