Jeremie 22 Verset 10 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 22, Verset 10:
Francais: Jeremie 22:10"Ne pleurez point celui qui est mort, Et ne vous lamentez pas sur lui; Pleurez, pleurez celui qui s`en va, Car il ne reviendra plus, Il ne reverra plus le pays de sa naissance."<< 11 >>
Kreyol: Jeremi 22:10
"Nou menm moun Jida, nou pa bezwen kriye pou wa Jozyas ki mouri a. Nou pa bezwen pran lapenn pou li. Kriye pito pou Chaloum, sa yo depòte a. Li menm, li p'ap janm tounen lakay li, li p'ap janm wè peyi kote l' te fèt la ankò."
English: Jeremiah 22:10
"Don`t you weep for the dead, neither bemoan him; but weep sore for him who goes away; for he shall return no more, nor see his native country."
Nouveau: Lire Jeremie 22:10 en Espagnol, lire Jeremie 22:10 en Portugais .
<< Verset 9 | Jeremie 22 | Verset 11 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Busco contacto
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- The mission with which we have been working is Good...
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Voodoo Se Yon Religion Satan
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?