Jeremie 15 Verset 2 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 15, Verset 2:
Francais: Jeremie 15:2"Et s`ils te disent: Où irons-nous? Tu leur répondras: Ainsi parle l`Éternel: A la mort ceux qui sont pour la mort, A l`épée ceux qui sont pour l`épée, A la famine ceux qui sont pour la famine, A la captivité ceux qui sont pour la captivité!"<< 3 >>
Kreyol: Jeremi 15:2
"Lè y'a mande ou kote pou yo ale, w'a di yo: Men sa Seyè a di: Sa ki la pou mouri anba maladi pral mouri anba maladi! Sa ki la pou mouri nan lagè pral mouri nan lagè! Sa ki la pou mouri grangou pral mouri grangou! Sa ki la pou depòte, yo pral depòte yo!"
English: Jeremiah 15:2
"It shall happen, when they tell you, Where shall we go forth? then you shall tell them, Thus says The LORD: Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for captivity, to captivity."
Nouveau: Lire Jeremie 15:2 en Espagnol, lire Jeremie 15:2 en Portugais .
<< Verset 1 | Jeremie 15 | Verset 3 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- important truth 4 haitians
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- There's no where in the bible from genesis to...
- if God said thou shalt not have any other gods b
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- there is a dress code for Haitian churches, and I...