Jeremie 13 Verset 23 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 13, Verset 23:
Francais: Jeremie 13:23"Un Éthiopien peut-il changer sa peau, Et un léopard ses taches? De même, pourriez-vous faire le bien, Vous qui êtes accoutumés à faire le mal?"<< 24 >>
Kreyol: Jeremi 13:23
"Moun po nwa pa ka chanje koulè po yo. Leyopa pa ka wete takte nwa ki sou kò li yo. Konsa tou, nou menm ki fin gen labitid fè sa ki mal nou pa ka fè sa byen."
English: Jeremiah 13:23
"Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may you also do good, who are accustomed to do evil."
Nouveau: Lire Jeremie 13:23 en Espagnol, lire Jeremie 13:23 en Portugais .
<< Verset 22 | Jeremie 13 | Verset 24 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Thank you so much. I actually just found a website...
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit