Jeremie 12 Verset 5 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 12, Verset 5:
Francais: Jeremie 12:5"Si tu cours avec des piétons et qu`ils te fatiguent, Comment pourras-tu lutter avec des chevaux? Et si tu ne te crois en sûreté que dans une contrée paisible, Que feras-tu sur les rives orgueilleuses du Jourdain?"<< 6 >>
Kreyol: Jeremi 12:5
"Seyè a di: -Jeremi, si ou pèdi souf lè w'ap kouri ak moun, ki jan ou ka fè kouri ak chwal? Si kè ou pa poze lè tout bagay ap mache byen, si se lè peyi a pa an danje, ou gen kè poze, kisa w'a fè lè larivyè Jouden ap desann?"
English: Jeremiah 12:5
"If you have run with the footmen, and they have wearied you, then how can you contend with horses? and though in a land of peace you are secure, yet how will you do in the pride of the Jordan?"
Nouveau: Lire Jeremie 12:5 en Espagnol, lire Jeremie 12:5 en Portugais .
<< Verset 4 | Jeremie 12 | Verset 6 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- important truth 4 haitians
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- There's no where in the bible from genesis to...