Jeremie 12 Verset 3 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 12, Verset 3:
Francais: Jeremie 12:3"Et toi, Éternel, tu me connais, Tu me vois, tu sondes mon coeur qui est avec toi. Enlève-les comme des brebis qu`on doit égorger, Et prépare-les pour le jour du carnage!"<< 4 >>
Kreyol: Jeremi 12:3
"Men, ou menm Seyè, ou konn ki moun mwen ye, ou wè sa m'ap fè, ou wè jan m' renmen ou. Pote mechan yo ale tankou mouton y'ap mennen labatwa! Kenbe yo la jouk lè a va rive pou yo touye yo!"
English: Jeremiah 12:3
"But you, The LORD, know me; you see me, and try my heart toward you: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter."
Nouveau: Lire Jeremie 12:3 en Espagnol, lire Jeremie 12:3 en Portugais .
<< Verset 2 | Jeremie 12 | Verset 4 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- important truth 4 haitians
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- What would you say to someone who says....
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...