Eklezyas 4 Vese 8 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Eklezyas 4, Vese 8:
Kreyol: Eklezyas 4:8"Se te yon nonm ki t'ap viv pou kont li, san zanmi. Li pa t' gen pitit gason, li pa t' gen frè. Li travay san pran souf. Li pa t' janm gen ase. Pou ki moun li t'ap travay di konsa, san bay tèt li yon ti plezi? Li pa t' janm gen tan pou mande tèt li sa. Sa a tou, sa pa vo anyen, se pa yon bon jan pou moun viv." << 9 >>
English: Ecclesiastes 4:8
"There is one who is alone, and he has neither son nor brother. There no end to all of his labor, neither are his eyes satisfied with wealth. For whom then, do I labor, and deprive my soul of enjoyment? This also is vanity, yes, it is a miserable business."
Francais: Ecclesiaste 4:8
"Tel homme est seul et sans personne qui lui tienne de près, il n`a ni fils ni frère, et pourtant son travail n`a point de fin et ses yeux ne sont jamais rassasiés de richesses. Pour qui donc est-ce que je travaille, et que je prive mon âme de jouissances? C`est encore là une vanité et une chose mauvaise."
<< Vese 7 | Eklezyas 4 | Vese 9 >>
*Nouvo* Li Eklezyas 4:8 an Espanyol, li Eklezyas 4:8 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman