Ecclesiastes 2 Verse 7 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Ecclesiastes 2, Verse 7:
Ecclesiastes 2:7 in English"I bought men-servants and maid-servants, and had servants born in my house. I also had great possessions of herds and flocks, above all who were before me in Jerusalem;" << 8 >>
Ecclesiastes 2:7 in Haitian Creole (Kreyol) (Eklezyas 2:7)
"Mwen achte fi kou gason pou sèvi m' esklav, san konte moun ki fèt esklav lakay mwen. Mwen te gen bèt ak zannimo pase tout moun ki janm viv nan lavil Jerizalèm."
Ecclesiastes 2:7 in French (Francais) (Ecclesiaste 2:7)
"J`achetai des serviteurs et des servantes, et j`eus leurs enfants nés dans la maison; je possédai des troupeaux de boeufs et de brebis, plus que tous ceux qui étaient avant moi dans Jérusalem."
<< Verse 6 | Ecclesiastes 2 | Verse 8 >>
*New* Read Ecclesiastes 2:7 in Spanish, read Ecclesiastes 2:7 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- I don't want to never experience those pain again...
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...