Ecclesiastes 2 Verse 16 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Ecclesiastes 2, Verse 16:
Ecclesiastes 2:16 in English"For of the wise man, even as of the fool, there is no memory for ever, seeing that in the days to come all will have been long forgotten. Indeed, the wise man must die just like the fool!" << 17 >>
Ecclesiastes 2:16 in Haitian Creole (Kreyol) (Eklezyas 2:16)
"Pesonn p'ap janm chonje moun ki gen konprann yo ni tou yo p'ap chonje moun sòt yo. Pi devan, n'ap bliye yo tout. Nou tout gen pou mouri, kit nou gen bon konprann kit nou sòt."
Ecclesiastes 2:16 in French (Francais) (Ecclesiaste 2:16)
"Car la mémoire du sage n`est pas plus éternelle que celle de l`insensé, puisque déjà les jours qui suivent, tout est oublié. Eh quoi! le sage meurt aussi bien que l`insensé!"
<< Verse 15 | Ecclesiastes 2 | Verse 17 >>
*New* Read Ecclesiastes 2:16 in Spanish, read Ecclesiastes 2:16 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou