Danyel 3 Vese 29 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Danyel 3, Vese 29:

Kreyol: Danyel 3:29

"Koulye a, men lòd mwen bay pou tout pèp, moun tout peyi ak moun tout ras ki pale lòt lang yo: si yonn nan nou pale Bondye Chadrak, Mechak ak Abèdnego a mal, se pou yo depatcha l'. Lèfini, se pou yo kraze kay li nèt mete atè. Paske pa gen lòt bondye ki ka delivre moun konsa." <<   30 >>

 

English: Daniel 3:29

"Therefore I make a decree, that every people, nation, and language, which speak anything amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill; because there is no other god who is able to deliver after this sort."

 

Francais: Daniel 3:29

"Voici maintenant l`ordre que je donne: tout homme, à quelque peuple, nation ou langue qu`il appartienne, qui parlera mal du Dieu de Schadrac, de Méschac et d`Abed Nego, sera mis en pièces, et sa maison sera réduite en un tas d`immondices, parce qu`il n`y a aucun autre dieu qui puisse délivrer comme lui."

<< Vese 28   |   Danyel 3   |   Vese 30 >>

*Nouvo* Li Danyel 3:29 an Espanyol, li Danyel 3:29 an Pòtigè.