Daniel 9 Verse 24 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Daniel 9, Verse 24:
Daniel 9:24 in English"Seventy weeks are decreed on your people and on your holy city, to finish disobedience, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up vision and prophecy, and to anoint the most holy." << 25 >>
Daniel 9:24 in Haitian Creole (Kreyol) (Danyel 9:24)
"Sèt fwa swasanndizan an, se tan sa a Bondye fikse pou l' delivre pèp li a ansanm ak lavil ki apa pou li a anba peche ak mechanste. Lè lè sa a va rive, l'ap padonnen tout peche. Tout moun pral mache dwat pou tout tan. Konsa, tou sa yo te anonse nan vizyon an ak nan mesaj pwofèt la va rive. Yo pral mete lotèl la apa pou Bondye ankò."
Daniel 9:24 in French (Francais) (Daniel 9:24)
"Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l`iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints."
<< Verse 23 | Daniel 9 | Verse 25 >>
*New* Read Daniel 9:24 in Spanish, read Daniel 9:24 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- important truth 4 haitians
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- if God said thou shalt not have any other gods b
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- What are the different versions of the Haitian bible...
- I would tell them that those things do not determine...
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal