Daniel 5 Verse 22 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Daniel 5, Verse 22:
Daniel 5:22 in English"You his son, Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all this," << 23 >>
Daniel 5:22 in Haitian Creole (Kreyol) (Danyel 5:22)
"Men, ou menm Bèlchaza, pitit li, ou pa t' soumèt devan l', atout ou te konnen tout bagay sa yo."
Daniel 5:22 in French (Francais) (Daniel 5:22)
"Et toi, Belschatsar, son fils, tu n`as pas humilié ton coeur, quoique tu susses toutes ces choses."
<< Verse 21 | Daniel 5 | Verse 23 >>
*New* Read Daniel 5:22 in Spanish, read Daniel 5:22 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- What version of the bible is considered..
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou