Daniel 3 Verse 29 - The Bible : English

Here is what the Bible says on Daniel 3, Verse 29:

Daniel 3:29 in English

"Therefore I make a decree, that every people, nation, and language, which speak anything amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill; because there is no other god who is able to deliver after this sort." <<   30 >>

 

Daniel 3:29 in Haitian Creole (Kreyol) (Danyel 3:29)

"Koulye a, men lòd mwen bay pou tout pèp, moun tout peyi ak moun tout ras ki pale lòt lang yo: si yonn nan nou pale Bondye Chadrak, Mechak ak Abèdnego a mal, se pou yo depatcha l'. Lèfini, se pou yo kraze kay li nèt mete atè. Paske pa gen lòt bondye ki ka delivre moun konsa."

 

Daniel 3:29 in French (Francais) (Daniel 3:29)

"Voici maintenant l`ordre que je donne: tout homme, à quelque peuple, nation ou langue qu`il appartienne, qui parlera mal du Dieu de Schadrac, de Méschac et d`Abed Nego, sera mis en pièces, et sa maison sera réduite en un tas d`immondices, parce qu`il n`y a aucun autre dieu qui puisse délivrer comme lui."

<< Verse 28   |   Daniel 3   |   Verse 30 >>

*New* Read Daniel 3:29 in Spanish, read Daniel 3:29 in Portugese.