Ruth 4 Verset 1 - La Bible en Francais
la Bible dit: Ruth 4, Verset 1:
Francais: Ruth 4:1"Boaz monta à la porte, et s`y arrêta. Or voici, celui qui avait droit de rachat, et dont Boaz avait parlé, vint à passer. Boaz lui dit: Approche, reste ici, toi un tel. Et il s`approcha, et s`arrêta." 2 >>
Kreyol: Rit 4:1
"Bòz ale nan pòtay lavil la, kote moun yo konn reyini an, epi li chita. Lè sa a, yon moun vin ap pase. Se te nèg ki te fanmi Elimelèk pi pre pase l' la, nonm Bòz t'ap pale Rit la. Bòz rele l', li di l': -Entèl, vini m' pale ou, monchè! Chita non! Nonm lan al jwenn li, li chita."
English: Ruth 4:1
"Now Boaz went up to the gate, and sat him down there: and, behold, the near kinsman of whom Boaz spoke came by; to whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. He turned aside, and sat down."
Nouveau: Lire Ruth 4:1 en Espagnol, lire Ruth 4:1 en Portugais .
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- I would tell them that those things do not determine...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- I don't want to never experience those pain again...
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit