Ruth 2 Verse 4 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Ruth 2, Verse 4:
Ruth 2:4 in English"Behold, Boaz came from Bethlehem, and said to the reapers, The LORD be with you. They answered him, The LORD bless you." << 5 >>
Ruth 2:4 in Haitian Creole (Kreyol) (Rit 2:4)
"Li te la depi kèk tan lè Bòz rive soti Betleyèm. Li di travayè yo bonjou, li di yo: -Seyè a avèk nou! Yo reponn li: -benediksyon Seyè a avè ou tou!"
Ruth 2:4 in French (Francais) (Ruth 2:4)
"Et voici, Boaz vint de Bethléhem, et il dit aux moissonneurs: Que l`Éternel soit avec vous! Ils lui répondirent: Que l`Éternel te bénisse!"
<< Verse 3 | Ruth 2 | Verse 5 >>
*New* Read Ruth 2:4 in Spanish, read Ruth 2:4 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet