Ruth 2 Verse 19 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Ruth 2, Verse 19:
Ruth 2:19 in English"Her mother-in-law said to her, Where have you gleaned today? and where have you worked? blessed be he who did take knowledge of you. She showed her mother-in-law with whom she had worked, and said, The man`s name with whom I worked today is Boaz." << 20 >>
Ruth 2:19 in Haitian Creole (Kreyol) (Rit 2:19)
"Naomi mande l': -Kote ou ranmase tout lòj sa a jòdi a? Nan jaden ki moun ou t'ap travay, en? Se pou Bondye beni moun ki fè sa pou ou a! Lè sa a, Rit di bèlmè li konsa li t'ap travay nan jaden yon msye yo rele Bòz."
Ruth 2:19 in French (Francais) (Ruth 2:19)
"Sa belle-mère lui dit: Où as-tu glané aujourd`hui, et où as-tu travaillé? Béni soit celui qui s`est intéressé à toi! Et Ruth fit connaître à sa belle mère chez qui elle avait travaillé: L`homme chez qui j`ai travaillé aujourd`hui, dit-elle, s`appelle Boaz."
<< Verse 18 | Ruth 2 | Verse 20 >>
*New* Read Ruth 2:19 in Spanish, read Ruth 2:19 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- i don't think, there should be a dress code or...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- Love this Haitian Creole Bible
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1