Ruth 2 Verse 17 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Ruth 2, Verse 17:
Ruth 2:17 in English"So she gleaned in the field until even; and she beat out that which she had gleaned, and it was about an ephah of barley." << 18 >>
Ruth 2:17 in Haitian Creole (Kreyol) (Rit 2:17)
"Se konsa Rit rete ranmase grap lòj nan jaden an jouk solèy kouche. Lè li fin bat tèt lòj yo, li jwenn sa ki te manke l' pou l' te gen vennsenk ti mamit la pa t' anyen."
Ruth 2:17 in French (Francais) (Ruth 2:17)
"Elle glana dans le champ jusqu`au soir, et elle battit ce qu`elle avait glané. Il y eut environ un épha d`orge."
<< Verse 16 | Ruth 2 | Verse 18 >>
*New* Read Ruth 2:17 in Spanish, read Ruth 2:17 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Hello, are you Ingrid? Yes, married 48 years with two...
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- haitians want creole bibles
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit