Ruth 2 Verse 14 - The Bible : English

Here is what the Bible says on Ruth 2, Verse 14:

Ruth 2:14 in English

"At meal-time Boaz said to her, Come here, and eat of the bread, and dip your morsel in the vinegar. She sat beside the reapers, and they reached her parched grain, and she ate, and was sufficed, and left of it." <<   15 >>

 

Ruth 2:14 in Haitian Creole (Kreyol) (Rit 2:14)

"Lè lè pou yo manje a rive, Bòz di Rit konsa: -Pwoche non! Pran yon moso pen, tranpe l' nan sòs vinèg la pou ou manje! Se konsa Rit vin chita ansanm ak lòt travayè yo. Bòz te ba li kèk grenn lòj griye tou. Rit manje plen vant li, epi rès manje ki te rete a, li sere l'."

 

Ruth 2:14 in French (Francais) (Ruth 2:14)

"Au moment du repas, Boaz dit à Ruth: Approche, mange du pain, et trempe ton morceau dans le vinaigre. Elle s`assit à côté des moissonneurs. On lui donna du grain rôti; elle mangea et se rassasia, et elle garda le reste."

<< Verse 13   |   Ruth 2   |   Verse 15 >>

*New* Read Ruth 2:14 in Spanish, read Ruth 2:14 in Portugese.