Ruth 1 Verse 1 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Ruth 1, Verse 1:
Ruth 1:1 in English"It happened in the days when the judges judged, that there was a famine in the land. A certain man of Bethlehem-judah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons." 2 >>
Ruth 1:1 in Haitian Creole (Kreyol) (Rit 1:1)
"Vwala, te gen yon grangou ki te tonbe sou peyi Izrayèl la. Lè sa a, se chèf ki t'ap gouvènen peyi a. Se konsa yon nonm lavil Betleyèm, nan pòsyon tè ki pou branch fanmi Jida a, leve, li pran madanm li ak de pitit gason l' yo, li al pase kèk tan nan peyi Moab."
Ruth 1:1 in French (Francais) (Ruth 1:1)
"Du temps des juges, il y eut une famine dans le pays. Un homme de Bethléhem de Juda partit, avec sa femme et ses deux fils, pour faire un séjour dans le pays de Moab."
*New* Read Ruth 1:1 in Spanish, read Ruth 1:1 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Love this Haitian Creole Bible
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- What version of the bible is considered..
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa