Deteronom 27 Vese 9 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Deteronom 27, Vese 9:
Kreyol: Deteronom 27:9"Apre sa, Moyiz ansanm ak prèt moun Levi yo pale ak tout pèp la. Li di yo konsa: -Nou menm, moun pèp Izrayèl yo, fè yon ti silans pou mwen, tanpri. Koute byen. Depi jòdi a se pèp Seyè a, Bondye nou an, nou ye." << 10 >>
English: Deuteronomy 27:9
"Moses and the priests the Levites spoke to all Israel, saying, Keep silence, and listen, Israel: this day you are become the people of The LORD your God."
Francais: Deuteronome 27:9
"Moïse et les sacrificateurs, les Lévites, parlèrent à tout Israël, et dirent: Israël, sois attentif et écoute! Aujourd`hui, tu es devenu le peuple de l`Éternel, ton Dieu."
<< Vese 8 | Deteronom 27 | Vese 10 >>
*Nouvo* Li Deteronom 27:9 an Espanyol, li Deteronom 27:9 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...